さいきんよく思うことなんだが、ある時期まで(だいたい10~15年前くらい?)はパソコンはバージョンアップするたびに利便性が高まっている感覚があったのに、このところはやたらとバージョンアップを進めてきて、しまいには強制的にバージョンアップされるPCやスマホが、バージョンアップにより利便性もアップしているとは全然思えない。
電子決済についても、現金で支払えなくなる店も出てきたりして、そのたびにいちいち手続きが面倒で、現金ほどシンプルで便利なものはない気がしている。
ようするに全体として世の中は便利になっていくものという感覚があったのに、ある時点からそうではなくなっている。
自分の感覚では、公共交通機関の自動改札機がsuicaやpasmoなどを導入したあたりが消費者(利用者)にとっての利便性向上のピークで、それ以降はどんどん日を追って消費者のための利便性向上ではなく、管理する側にとっての利便性向上というベクトルに変わってきている気がする。
その象徴的な存在が、マイナンバーカードであろう。
あんなもの別に紙の保険証のままでいいのに、銀行口座や運転免許証も何もかも一元化しようとするのは、要するに管理する側(国家)にとって便利だから、という理由だろう。利用者(国民)の利便性は必ずしも向上せず、かえって個人情報漏洩のリスクの方が大きい。
まあそんなことは既に多くの人が指摘していて、今更何言ってんの、という話だが、自分の中で本当に実感としての真実を掴んだ気がしたので忘れないうちに書いた。
まあそれはそれとして、能年玲奈さん(俳優・アーティスト、のんさん)
お誕生日おめでとうございます。
あなたを見ると、三十歳という年齢の概念を破壊されます。
ぼくは十年前にラファエロの天使のようなあなたの写真を見た時から、ずっとあなたの虜でした。
天使からアキちゃんへ、そしてすずさんから神々しい女神のような存在に変わっていくあなたの輝きを追いかけるのがこの十年間の何よりの喜びでした。
好きなことをとにかくやっていく。下手くそでも素人でも、チャレンジすることに何もいけないことはない。という精神のもと、自由に活動の幅を広げていき、そのチャレンジを次々に実現していくその姿をいつも仰ぎ見ていました。
あなたは俳優であり、アーティストであり、何より<作るひと>である。
あなたが作っているのは、あなたの未来であるとともに、あなたと共にあろうとするすべての人の未来でもあるのです。
いつもチャレンジする姿を見せてくれてありがとう。
勇気を与えてくれてありがとう。
希望をありがとう。
どうかこれからもわれらを祝福し続けてください。
What's Going On / Marvin Gaye
ホワッツ・ゴーイン・オン/マーヴィン・ゲイ
Mother, mother
There's too many of you crying
Brother, brother, brother
There's far too many of you dying
You know we've got to find a way
To bring some loving here today, yeah
母さん
あまりに多くの母親が涙を流している
兄さん
死んでいく兄弟たちが多すぎる
これは、なんとかしなくちゃいけないよ
愛をいくらかでも、この時代にもたらさないと
Father, father
We don't need to escalate
You see, war is not the answer
For only love can conquer hate
You know we've got to find a way
To bring some loving here today
父さん
これ以上エスカレートしちゃ駄目だ
戦争は答えじゃないんだ
だって憎しみを越えるのは愛だけなんだ
これは、何とかしなくちゃいけないよ
愛をいくらかでも、この時代にもたらさないと
Picket lines (Sister) and picket signs (Sister)
Don't punish me (Sister) with brutality (Sister)
Talk to me (Sister), so you can see (Sister)
Oh, what's going on (What's going on)
What's going on (What's going on)
Yeah, what's going on (What's going on)
Oh, what's going on
(姉さん)あちこちでデモや暴動が起こってる
ぼくを残忍な暴力で抑えつけるのはやめてほしい
話をしよう(姉さん)そうすればわかるはず(妹よ)
一体何が起こっているのか
いま何が起こっているのか
何がどうなってこうなっているのか
Mother, mother
Everybody thinks we're wrong
Oh, but who are they to judge us
Simply 'cause our hair is long?
Oh, you know we've got to find a way
To bring some understanding here today, oh-oh
母さん
誰もがこんなことは間違ってると思ってる
でも一体誰なんだい
ぼくの髪が長いというだけでぼくを差別するのは
何とかしなくちゃいけないんだ
ここに今、いくらかの理解をもたらさないと
Picket lines (Brother) and picket signs (Brother)
Don't punish me (Brother) with brutality (Brother)
Come on, talk to me (Brother), so you can see (Brother)
Oh, what's going on (What's going on)
Yeah, what's going on (What's going on)
Tell me what's going on (What's going on)
I'll tell you what's going on (What's going on)
(兄さん)あちこちでデモや暴動が起こってる
ぼくを残忍な暴力で抑えつけるのはやめてほしい
話をしよう(弟よ)そうすればわかるはず
一体何が起こっているのか
いま何が起こっているのか
何がどうなってこうなっているのか